top of page
木目込み人形
Kimekomi

Doll Art

木目込み人形は、京都の下賀茂神社で行われた催事用の柳箪(奉納箱)を作った職人が、その残り木で人形を作ったことから始まったと伝えられ、300年近くの歴史を誇ります。私はその伝統を受け継ぎ、心を込めて一体一体を制作しています。

木目込み人形の魅力は、精緻な彫刻と、その上から衣装を繊細に押し込む技法にあります。
一つ一つの作品に心をこめて丁寧に作り上げています。

Kimekomi Dolls

Kimekomi dolls boast a history of nearly 300 years, and are said to have begun when a craftsman who made willow chests (offering boxes) for an event held at Shimogamo Shrine in Kyoto made dolls from the leftover wood. I have inherited that tradition, and create each and every one with all my heart.

The appeal of Kimekomi dolls lies in the intricate carvings and the technique used to delicately press the costumes over them.
I put my heart into each and every piece and carefully create it.

夏にカナダ、秋に東京で展示会を予定しています。

詳細は随時アップデートしていますので、インスタグラム、フェイスブック、Xをご覧ください。

  • Instagram
  • Facebook
  • X
縄文アニミズムシャーマニズム 
Jomon Animism and Shamanism​​

I am planning an exhibition about the Jomon people, the indigenous people of Japan, in Canada in the summer and in Tokyo in the fall. Details of the exhibition will be updated regularly, so please check out Instagram, Facebook and X.

  • Instagram
  • Facebook
  • X
bottom of page